Ιωάννα Τούνη: Είναι Influencer ή Επιδράστρια; Οριστική Απάντηση από τον Γιώργο Μπαμπινιώτη!

July 30, 2025


«Το influencer θυμίζει την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη» γράφει χαρακτηριστικά ο γλωσσολόγος, Γιώργος Μπαμπινιώτης, ο οποίος ανέχτηκε αρκετά την λέξη «influencer» να χρησιμοποιείται από εδώ και από εκεί καθημερινά. Έτσι λοιπόν, μέσα από την νέα ανάρτησή του, μας ξεκαθαρίζει τι πραγματικά ισχύει και πώς θα έπρεπε να αποκαλούμε για παράδειγμα τα άτομα όπως είναι η Ιωάννα Τούνη, τα οποία έχουν μεγ…

«Το influencer θυμίζει την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη» γράφει χαρακτηριστικά ο γλωσσολόγος, Γιώργος Μπαμπινιώτης, ο οποίος ανέχτηκε αρκετά την λέξη «influencer» να χρησιμοποιείται από εδώ και από εκεί καθημερινά.

Έτσι λοιπόν, μέσα από την νέα ανάρτησή του, μας ξεκαθαρίζει τι πραγματικά ισχύει και πώς θα έπρεπε να αποκαλούμε για παράδειγμα τα άτομα όπως είναι η Ιωάννα Τούνη, τα οποία έχουν μεγάλη επίδραση στα social media και εκατομμύρια followers.

Διαβάστε επίσης: Τα εξωφρενικά ποσά που λαμβάνουν για ένα post οι Έλληνες influencers

Τι είναι τελικά η Ιωάννα Τούνη;

«Το influencer θυμίζει την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη» γράφει χαρακτηριστικά ο γλωσσολόγος, Γιώργος Μπαμπινιώτης, ο οποίος ανέχτηκε αρκετά την λέξη «influencer» να χρησιμοποιείται από εδώ και από εκεί καθημερινά.

Έτσι λοιπόν, μέσα από την νέα ανάρτησή του, μας ξεκαθαρίζει τι πραγματικά ισχύει και πώς θα έπρεπε να αποκαλούμε για παράδειγμα τα άτομα όπως είναι η Ιωάννα Τούνη, τα οποία έχουν μεγάλη επίδραση στα social media και εκατομμύρια followers.

Διαβάστε επίσης: Τα εξωφρενικά ποσά που λαμβάνουν για ένα post οι Έλληνες influencers

Τι είναι τελικά η Ιωάννα Τούνη;

Ο καθηγητής Γλωσσολογίας Γεώργιος Μπαμπινιώτης σε ανάρτησή του εξηγεί γιατί ο όρος «επιδραστής» και «επιδράστρια» είναι προτιμότερος από τον όρο επηρεαστής που σχετίζεται με την επήρεια που ποτέ δεν έχει καλή σημασία. Δείτε εδώ την ανάρτησή του:

«Φίλες και φίλοι,

Φτάνει πια με τους influencerS! (προσeξτε τον αγγλικό πληθυντικό, τρομάρα μας!). Άσε που θυμίζει —μακριά από μάς — την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη! Επιδραστές είναι οι άνθρωποι και επιδράστριες αν είναι γυναίκες. Γνωστοί, παραγωγικοί και δημιουργικοί.

Γι’ αυτό και ας αποφύγουμε το επηρεαστές και επηρεάστριες (που θα ήταν μια άλλη απόδοση), γιατί αυτό «επηρεάζεται» ως παράγωγο από την επήρεια που δεν έχει και την καλύτερη φήμη (η επήρεια έχει πάντοτε αρνητικό περιεχόμενο και αναφέρεται στα δυσμενή επακόλουθα που προκαλούνται από ορισμένες ουσίες ή καταστάσεις. “Οδηγούσε υπό την επήρεια αλκοόλ και προκάλεσε ατύχημα” — «Ήμουν ακόμη υπό την επήρεια της νάρκωσης — “Η απόφαση ελήφθη βιαστικά, υπό την επήρεια μιας λανθασμένης εντύπωσης”)».

«Το influencer θυμίζει την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη» γράφει χαρακτηριστικά ο γλωσσολόγος, Γιώργος Μπαμπινιώτης, ο οποίος ανέχτηκε αρκετά την λέξη «influencer» να χρησιμοποιείται από εδώ και από εκεί καθημερινά.

Έτσι λοιπόν, μέσα από την νέα ανάρτησή του, μας ξεκαθαρίζει τι πραγματικά ισχύει και πώς θα έπρεπε να αποκαλούμε για παράδειγμα τα άτομα όπως είναι η Ιωάννα Τούνη, τα οποία έχουν μεγάλη επίδραση στα social media και εκατομμύρια followers.

Διαβάστε επίσης: Τα εξωφρενικά ποσά που λαμβάνουν για ένα post οι Έλληνες influencers

Τι είναι τελικά η Ιωάννα Τούνη;

«Το influencer θυμίζει την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη» γράφει χαρακτηριστικά ο γλωσσολόγος, Γιώργος Μπαμπινιώτης, ο οποίος ανέχτηκε αρκετά την λέξη «influencer» να χρησιμοποιείται από εδώ και από εκεί καθημερινά.

Έτσι λοιπόν, μέσα από την νέα ανάρτησή του, μας ξεκαθαρίζει τι πραγματικά ισχύει και πώς θα έπρεπε να αποκαλούμε για παράδειγμα τα άτομα όπως είναι η Ιωάννα Τούνη, τα οποία έχουν μεγάλη επίδραση στα social media και εκατομμύρια followers.

Διαβάστε επίσης: Τα εξωφρενικά ποσά που λαμβάνουν για ένα post οι Έλληνες influencers

Τι είναι τελικά η Ιωάννα Τούνη;

Ο καθηγητής Γλωσσολογίας Γεώργιος Μπαμπινιώτης σε ανάρτησή του εξηγεί γιατί ο όρος «επιδραστής» και «επιδράστρια» είναι προτιμότερος από τον όρο επηρεαστής που σχετίζεται με την επήρεια που ποτέ δεν έχει καλή σημασία. Δείτε εδώ την ανάρτησή του:

«Φίλες και φίλοι,

Φτάνει πια με τους influencerS! (προσeξτε τον αγγλικό πληθυντικό, τρομάρα μας!). Άσε που θυμίζει —μακριά από μάς — την ινφλουέντσα, την ισπανική γρίπη! Επιδραστές είναι οι άνθρωποι και επιδράστριες αν είναι γυναίκες. Γνωστοί, παραγωγικοί και δημιουργικοί.

Γι’ αυτό και ας αποφύγουμε το επηρεαστές και επηρεάστριες (που θα ήταν μια άλλη απόδοση), γιατί αυτό «επηρεάζεται» ως παράγωγο από την επήρεια που δεν έχει και την καλύτερη φήμη (η επήρεια έχει πάντοτε αρνητικό περιεχόμενο και αναφέρεται στα δυσμενή επακόλουθα που προκαλούνται από ορισμένες ουσίες ή καταστάσεις. “Οδηγούσε υπό την επήρεια αλκοόλ και προκάλεσε ατύχημα” — «Ήμουν ακόμη υπό την επήρεια της νάρκωσης — “Η απόφαση ελήφθη βιαστικά, υπό την επήρεια μιας λανθασμένης εντύπωσης”)».

Το διαβάσαμε εδώ

Δείτε και αυτά
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.